Traductions assermentées

Traducteurs agréés par le MAEC

Si vous avez besoin d’aide pendant une procédure judiciaire, vous pouvez compter sur notre équipe de traducteurs et d’interprètes assermentés, agréés par le ministère espagnol des affaires étrangères. Nous sommes non seulement en mesure d’interpréter devant les tribunaux ou dans les procédures d’arbitrage, mais nous pouvons également fournir les traductions assermentées nécessaires. Nous sommes souvent sollicités par des notaires, des avocats ou des particuliers pour fournir des traductions assermentées de documents juridiques tels que des actes, des jugements, des contrats, des certificats académiques, des actes de naissance ou des actes de mariage.

Marteau du juge et interprète assermenté travaillant sur un ordinateur portable.

Gestion de projet

Grâce à notre équipe de spécialistes, chez CGS Translations, nous gérons des projets de traduction de nature, de volume et de sujet différents, allant de la médecine à la science, en passant par la technologie ou l’art.
Nous proposons également des services de relecture et d’édition ainsi que de sous-titrage vidéo.
Nous sommes des linguistes professionnels qui travaillent dans différentes langues : allemand, anglais, arabe, chinois, espagnol, français, italien, japonais, portugais, roumain, russe et bien d’autres encore.
Si vous avez besoin d’une interprétation ou d’une traduction dans une langue qui ne figure pas dans cette liste, nous disposons d’un réseau de plus de 200 linguistes, de sorte que nous trouverons certainement le professionnel qu’il vous faut.

Deux femmes gérant des projets de services linguistiques
CGS Translations café et carte au Ciel de Paris

Par où commencer ?

Si vous avez des questions concernant l’organisation d’une équipe d’interprètes, le matériel de sonorisation nécessaire à votre événement, l’organisation de l’interprétation à distance, etc., nous vous conseillerons sans engagement dès le départ. Voici quelques questions fréquemment posées.

Tasse à café et carte CGS Translations en Ciel de Paris

Par où commencer ?

Si vous avez des questions concernant l’organisation d’une équipe d’interprètes, le matériel de sonorisation nécessaire à votre événement, l’organisation de l’interprétation à distance, etc., nous vous conseillerons sans engagement dès le départ. Voici quelques questions fréquemment posées.