Interpretación jurada

Intérpretes avalados por el MAEC

Documento de un testamento y últimas voluntades

Un intérprete jurado es un elemento clave en actos comunicativos de gran relevancia como un juicio, un arbitraje, una auditoría, una declaración jurada, una reunión con notarios o abogados, una inspección o detención policial, etc.

Para poder ofrecer este servicio, el o la intérprete debe haber obtenido su acreditación de Traductor o Intérprete Jurado. En el caso de poder jurar hacia o desde el castellano, catalán, euskera o gallego, el carné lo otorga en España la Secretaría de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores. Durante una interpretación jurada es conditio sine qua non el ir muy bien preparado, el saber estar, la imparcialidad absoluta y el secreto profesional.

Interpretación en el Ilustre Colegio de la Abogacía de Barcelona
Café y tarjeta de CGS Translations en Ciel de Paris

¿Por dónde empezar?

Si tiene dudas acerca de cómo organizar a un equipo de intérpretes, qué equipos de sonido son necesarios para su evento, cómo organizar una interpretación remota, etc., le asesoraremos sin compromiso desde el principio. Aquí puede consultar algunas preguntas frecuentes.

Taza de café y tarjeta de CGS Translations en Ciel de Paris

¿Por dónde empezar?

Todos los derechos reservados ©
Fotografías de Thijs Spuijbroek
Diseño web: Dooz

LinkedIn Chesca Guim CGS Translations
Instagram Chesca Guim CGS Translations
Asociación de Intérpretes de Conferencia en España AICE